コンテンツにスキップします
A text logo with the words Life in Rural France in green and some cartoon sunflowers as part of it
  • について 拡大する
    • カイリーについて
  • 都市ガイド
  • ポッドキャスト
  • クイズ 拡大する
    • パリクイズ
    • フランコフィルクイズ
    • フランスの旅行クイズ
  • リソース 拡大する
    • パリの旅程
    • 楽しい事実
    • 旅行計画
    • 飲食
    • フランスに移動します
    • 役立つリソース
    • 接触
A text logo with the words Life in Rural France in green and some cartoon sunflowers as part of it

あなたが見逃したくないルーアンですべき10のこと

著者:カイリー・ラング
2024年5月24日2024年5月24日

ルーーンは失望しない都市ですが、週末は十分に長いですか?

一言で言えば、いいえ。ルーアンにはやるべきことがたくさんあります。個人的には、週末が都市の正義を行うのに十分な長さではないと思います。

目次

トグル
  • ルーーンは訪れる価値がありますか?
    • ルーアンはどこですか?
    • 一目でルーアンについての統計
  • 週末にルーアンでやるべき10の最高のこと
    • いいえ1 vieux rouenを発見します
    • いいえ2グロス・ホルロゲ(時計塔)
    • No 3ルーアン大聖堂(ノートルダム)
    • No 4裁判所
    • No 5 History Jeanne D'Arc
    • No 6 Place du VieuxMarché(Market Square)
    • 聖マクロの7つの教会
    • NO 8 SAINT-MACLOU ASSUARY
    • no 9 le secq des tournelles Museum
    • 10博物館美術館
  • ルーアンのアトラクションの地図
  • ルーアンは安全ですか?
    • ルーアンに行く方法
  • FAQ:ルーアンフランスで何をすべきか
    • ルーアンでどれくらい過ごすべきですか?
    • ルーーンは何で有名ですか?
    • ルーアンを訪れるのに最適な時期はいつですか?
    • ルーアン大聖堂の中に入ることができますか?
  • ルーアンフランスでやるべきことについての最終的な考え

最近、ルーアンで週末を過ごした後、私は表面を傷つけただけだったので、戻るのが待ちきれません。

2、000年以上の歴史があり、棒を振ることができるよりも、歴史があり、魅力的な半分の魅力的な建物があります。さらに、パリから距離が1時間しかありません。日帰りとしても完璧です。

私が行く前にルーアンについてあまり知りませんでした。それはジャンヌ・ダーク(アークのジョーン)が賭けて火傷した場所であった以外に。しかし、この都市にはそれ以上のものがあります。

まず、ルーアンが授与されたことをご存知ですか?ユネスコクリエイティブシティの美食ラベル?そして、ここの食べ物はめちゃくちゃ良いので、私は驚きません。

飛び込みましょうそして、ルーアンが訪問したいだけでなく、何度も戻ってくる都市である理由を発見してください。

A stunning elevated view of Rouen, showcasing the intricate Gothic architecture of Rouen Cathedral, which dominates the skyline with its elaborate spire. The cathedral's complex façade and flying buttresses are visible against a moody sky, suggesting either early morning or late afternoon light. In the foreground, traditional half-timbered houses with steeply pitched roofs, typical of Normandy's architectural style, cluster tightly together. The muted tones of the buildings, consisting of browns, beiges, and greys, complement the historic and somber atmosphere of the scene. The overall image captures the essence of Rouen's historical charm, blending imposing religious structures with the quaint, cozy feel of the city's old residential buildings.

Rouen⭐️に滞在するのに最適な場所

これは、大聖堂の最も驚くべき景色を眺めながら、ルーアンの中央に泊まったアパートです。ルーアンの鐘の下 ハンドダウンは私が今まで泊まった中で最高のアパートです。

価格と可用性を確認してください>>>

ルーーンは訪れる価値がありますか?

それは簡単な質問ですはい、ルーーンは間違いなく訪れる価値があります。石畳の石に足を踏み入れた瞬間から、あなたは中世のフランスに時間をさかのぼって運ばれます。

ここの歴史に感銘を受けないことは不可能です。通りには、あらゆる形状とサイズの半分の包囲された建物が並んでいます。そして、私が愛しているのは、それらのどれもまっすぐで対称的でもないということです。

イギリスから来て、私は同様の建物を見ることに慣れていますが、あなたが見ているどこでもこのような多くの人を見るためにあなたの息を吐きます。

そして、センターのほとんどは歩行者であるため、車が心配していません。これは素晴らしいことです。

しかし、あなたの車をルーアンの中心に運転しようとしないでください私たちがしたように。それは悪夢でした。どこにでもある方法があり、ボラードはあなたが多くの通りに行くのを止めます。

私のSAT NAVは、私が実際に到達できなかった通りをドライブするように私に言っていました。私はそれを地下の駐車場に捨てて、私たちの旅行の終わりまでそこに残しました。

A quaint street lined with traditional half-timbered houses, characteristic of certain historical regions in France. The buildings are multi-story, with the upper floors often jutting out over the lower ones, displaying the typical wood and plaster exterior that forms a pattern of vertical, horizontal, and diagonal lines. The ground floors appear to be commercial spaces, some of which are cafes with outdoor seating comprising tables and chairs, now unoccupied. The street is cobblestoned, and despite the absence of people, the presence of open business signs suggests daytime. The sky is clear, hinting at good weather. This setting evokes a sense of stepping back in time and is typical of the architecture found in Rouen, a city in Normandy, France.

ルーアンはどこですか?

ルーエンはフランス北部にあり、セーヌ川のほとりに沿って座っています。ノルマンディー地域の首都であり、パリの北西約135キロメートルに位置しています。

一目でルーアンについての統計

私の旅行の一環として、私はからヤニックと会いましたルーアンの観光局、誰が親切を超えていました。彼女は私のためにいくつかのツアーを手配し、いくつかの素晴らしいレストランの推奨事項を提供しました。

The front of a traditional French bakery, 'Artisan Boulanger,' located in a half-timbered building characteristic of some historical French towns. The upper stories of the building feature a timber frame with white infill, while the ground floor showcases a large window displaying an array of bread and pastries, illuminating the shop's interior with warm light. A red sandwich board stands on the pavement, advertising the bakery's offerings alongside a tall red chair and small table, suggesting a place for customers to enjoy a quick bite. The shop sign features a classic French baguette, adding to the authentic ambiance.

ルーアンには無料で訪れることができる12の博物館があると聞いて驚きました。ほとんどの都市には、以下などの無料入場を提供する月に1日ありますボルドーはその月の最初の日曜日です、しかし、ルーアンでは、これは週7日ケースです。

また、この都市がどれだけ行っているのかを理解させた他の魅力的な統計もいくつかありました。

  • フランス151 Mカテドラルノートルダムで最高の尖塔
  • 2,000の木材枠の建物
  • 228リストされている建物
  • ミシュランガイドの67星
  • 食料文化のためのユネスコ
  • 650のレストランと196のバー
  • その遺産と芸術のために芸術と歴史の都市と国としてリストされています

週末にルーアンでやるべき10の最高のこと

ルーアンで何をすべきかについての私の推奨事項のリストに飛び込む前に、3日間は十分ではないと言うべきです。

確かにすべてのハイライトを詰めることができますが、650のレストラン、セーヌ川のクルーズ、500 kmのウォーキングトレイル、パリのMusee d'orsayの外にある第一印象主義者のコレクションでは、あと数日必要でした。

A  tabletop scene from a visitor's perspective in Rouen. There is a cup of cappuccino with a heart-shaped design in the foam, sprinkled with chocolate, accompanied by a small packet of sugar. To the right, there's a stylish souvenir coaster with the word "ROUEN" in bold, decorative lettering. An audio guide device with buttons lies next to the coaster, indicating the availability of an audio tour. In the background, a folded brochure advertises an "Audio-Guided Visit from Rouen," available in multiple languages, including English, as denoted by the UK flag. This setting suggests a leisurely break during a touristic exploration of Rouen, combining the enjoyment of a local café with the cultural experience of the city.

いいえ1 vieux rouenを発見します

それは私にとって一目ぼれでした。あなたがルーアンを見るところはどこでも、何かを見るべきものがあります。 2,000個の半分のチンパントの建物があるため、Instagramの瞬間がたくさんあるので、数分ごとにカメラを泡立ててすべて文書化します。

家や建物はすべて異なる色であり、地下鉄のようなショップでさえ、古い建物の一部であるためにきれいに見えました。

一部の家には、1階を張る2階があることがわかります。これらの家は16世紀に建てられましたが、通りは非常に狭いため、互いに反対側の家がほとんど感動していることを意味していました。

17世紀までに、それは火災の危険と見なされていたので、彼らは平らな2階の家を建て始めました。

A picturesque cobblestone street in Rouen, France, flanked by distinctive half-timbered houses. The house on the left is particularly striking, with its upper stories dramatically leaning to one side, showcasing the historical settling of buildings over time. Its timber frames are filled with cream and brown colors, and it features slate grey roofing. To the right is another half-timbered building with pink and grey hues. Outdoor seating from a café spills onto the sidewalk in the foreground, inviting a moment of leisure. The gloomy sky above suggests overcast weather. The presence of these well-preserved medieval structures provides a window into the architectural heritage of Rouen, contributing to its charm as a historical destination.

最も有名な家は4にあり、ダミエットrueと呼ばれるダミエット川の角にあるバルテレミーを置きます。それは、名前が示唆するように、17世紀の建物であり、それと斜面に本当に無駄のないものを持っています。

広場が建てられたときに、周囲のいくつかの家の破壊のためにこれが起こったと考えられています。いつでも倒れるように見えますが、素晴らしい写真になります。

私たちは、僧ksの通路であったシャノーヌrueのアンティークエリア近くの中心部にバン・スマックにとどまっていました。

The storefront of 'Dame Cakes,' a tea room in Rouen, France. The sign above the entrance features elegant wrought-iron work and sophisticated script against a black background. Beneath a decorative awning labeled "SALON de THÉ" is a beautiful wooden door flanked by large windows showcasing an inviting display of cakes and pastries. The door is adorned with intricate carvings, and a lush flower arrangement sits above the awning, adding a splash of color to the façade. A sandwich board sign stands on the cobblestone pavement in front, hinting at a cozy spot where visitors can enjoy tea and homemade sweets. The architecture and décor suggest a blend of traditional craftsmanship with a touch of luxury, inviting passersby to step in and savor the delicacies within.

一方の端が大聖堂に直接導かれ、この通りには最も美しいアンティークのある魅力的なお店がいくつかありました。

しかし、私のお気に入りはそうでしたDame Cakes Tea Room(サロン・デ・ザ)。もともとは、有名な鉄工であるフェルディナンド・マルーのワークショップでした。

そして、ホットチョコレートとマドレーヌのセレクションを試してみることを強くお勧めします。

いいえ2グロス・ホルロゲ(時計塔)

This image features the Gros Horloge, an iconic astronomical clock in Rouen, France. The clock face is ornate, with gold embellishments and Roman numerals, set against a dark, detailed background. Above the clock is a small golden sun sculpture, and the entire piece is framed by an elaborate arch with classical architectural details. To the left, the edge of a half-timbered building is visible, contrasting with the clock's grandeur.

私はこの天文時計についてよく聞いたことがあり、フランスで最も古いものの1つであるので、私はそれを見たいと思っていました。時計のベルタワーは1389年に建てられ、グロスホルロゲ通りのルネッサンスアーチ内に設定されています。

あなたがそれを見ると、時計は青い星空の背景に対して設定され、24時間は太陽の光によって表されることがわかります。

ダイヤルの上には月の段階を特徴とする地球があり、注意深く見ると、街の腕を表すダイヤルの下にある中央に子羊が見えます。

ルーアンはその羊毛で知られているので、羊は歴史と文化の重要な役割を果たします。

This image showcases a wider view of the Rue du Gros-Horloge in Rouen, with the Gros Horloge visible on the right. The intricate details of the arch and the clock are more apparent from this angle. The street is lined with traditional half-timbered buildings, and cobblestones pave the way. The historical architecture of the area provides a sense of Rouen's rich past, with modern elements subtly integrated, like the bollards at the street's edge.

グロス・ホルロゲとその鐘楼1862年以来、歴史的なモニュメントとしてリストされています。内部は、時計職人のワークショップ、ベル、ウェイト、機械、鐘楼のドームの博物館です。

アッパーテラスから街とルーアン大聖堂のパノラマビューを取得します。入るには7.50ユーロの少額の料金があります、そしてあなたはする必要がありますウェブサイトで営業時間を確認してください。

No 3ルーアン大聖堂(ノートルダム)

The photograph showcases the magnificent facade of Rouen Cathedral (Notre-Dame de Rouen) with its intricate Gothic architecture. The cathedral towers with its spires reaching towards the cloudy sky, and a detailed rose window is partially visible. In the foreground, a contemporary metal and wire sculpture of a deer enclosed in a spherical frame contrasts with the historic backdrop, creating a blend of old and new.

それは本当に絶対的な傑作であるため、大聖堂に感銘を受けないのは難しいです。それはあなたの心を吹き飛ばす彫刻の詳細です。

私の夫は、これらすべてがこれらの小さな彫像と特徴を作成するためにチッピングしているストーンメイソンによって手彫りされていたという事実に彼の頭をまったく手に入れることができませんでした。

A close-up image showing the elaborate stone carvings on the exterior of Rouen Cathedral. The figures, possibly saints or biblical characters, are adorned with detailed robes and stand within ornate niches. The craftsmanship displays the weathering of time, highlighting the texture and age of the stone.

クロード・モネが大聖堂の大ファンであったことは秘密ではありません。彼は1892年から1894年にかけてそれを見下ろす部屋で2年間過ごしました。

彼はしばしば大聖堂広場で見つかり、変化する光を捕らえるために一日の異なる時間に絵を描きました。

そして、それは本当です、大聖堂は時刻に応じて異なる外観を取ります。

大聖堂の簡単な歴史

その起源は、西暦260年頃にルーアンにキリスト教の設立にさかのぼり、最初の教会は現在の大聖堂の場所またはその近くにあったと考えられていました。ここ395で大きな大聖堂が建設されました。

650で大幅に拡大し、769年にはCharlemagneによって再び拡大されました。しかし、841以降、バイキングの襲撃のシリーズにより大きな被害を受けました。

ゴシック様式の建築は、1145年にアミアンの大司教のユグによって導入されました。その後、1185年にゴーティエは聖域の西端を建設し始めました。

1200年の大規模な火災がこの作業を中断しましたが、すぐに再開され、1207年までに主要な祭壇が合唱団に配置されました。

This image captures the interior of Rouen Cathedral with a focus on the high Gothic arches and stained glass windows that cast colorful light into the space. Stone statues line the nave, leading the eye towards the altar in the distance. The cathedral's grandeur is evident in the height of its vaulted ceilings and the elegance of its supporting columns.

1494年から1510年まで勤務しているジョルジュ・ダンボワーズ枢機inalは、ルネッサンスの特徴をゴシック様式のデザインに統合するのに役立ちました。これには、バタータワーとして知られる新しいタワーの建設が含まれ、古いサンローマインタワーに合わせています。

この塔は、貸し出し中に牛乳とバターを消費するために社会の裕福な人々に充電することでニックネームを得ました。

大聖堂は、次の世紀にさまざまな課題と変化を受けました。 16世紀後半のフランスの宗教戦争の間、それはひどく損傷を受け、フランス革命では、それは国有化され、一時的に理性の神殿に変わりました。

その家具と彫刻のいくつかは売られ、礼拝堂のフェンスは大砲を作るために溶けて溶けました。

The image features a close-up of a recumbent statue believed to represent Richard the Lionheart, inside Rouen Cathedral. The effigy is highly detailed, with the figure depicted in repose, hands clasped in prayer. An inscription in Latin is visible on the base of the tomb, adding to the historical significance of the monument.

1822年、稲妻が木材を破壊し、中央の塔のルネッサンスの尖塔をリードしました。それは物議を醸す鋳鉄の尖塔に置き換えられました。これは1882年に完成したことを意味します。つまり、尖塔がルーアン大聖堂を世界で最も高い建物にしたことを意味します。

第二次世界大戦中、大聖堂は連合国の爆弾に2回襲われ、重大な損傷を引き起こしました。 1956年に締めくくられた大規模な回復努力が戦争に続きました。さらなる回復と統合作業は2016年まで継続されました。

1985年、教会の下での発掘は、以前の古風主義の建物とカロリン派大聖堂の基礎の残骸を明らかにしました。

しかし、私にとっては、アキテーヌのエレノアでイングランドの王であるリチャード・ザ・ライオンハートの墓を見る機会でした。

私はすでにどこで見ましたか彼の遺体はフォンテブラード修道院に埋葬されました彼の母親と父親、ヘンリー2世と一緒に。しかし、彼の心は、彼の要求に応じて、ルーアンに埋葬されており、まだ鉄の箱で大聖堂に保管されています。

No 4裁判所

This image shows the Palais de Justice in Rouen, an impressive example of Gothic architecture. The building's façade is ornate with a series of gables adorned with intricate carvings and finials. A black wrought-iron fence runs along the front, behind which informational panels are mounted for visitors. Two people are examining the panels, providing a sense of scale against the grandeur of the historic courthouse.

パレ・ド・ジャスティスは私の車の問題のシーンであり、3ポイントを走らなければならなかったか、5ポイントのターンであったかもしれません。

しかし、私のわずかにストレスのある状態でさえ、私は建物の壮大さに感銘を受けなければなりませんでした。私たちはオーディオツアーの一環として戻ってきましたが、中に入ることはできませんでしたが、歴史について聞くのは面白かったです。

もともと1499年から1507年まで建設されたこの建物は、当初ノルマンディーの司会者として機能していました。 1515年のフランシス4世の治世中に、それは都市の政治的著名さを反映してノルマンディーの議会に変わりました。

フランス革命の後、それはパレ・ド・ジャスティスとして知られるようになりました。

The photo provides a close-up of the Palais de Justice's detailed stonework in Rouen. The gothic flamboyant style is evident in the ornate tracery and the towering windows with pointed arches. The façade is a light stone color, with each architectural element sharply defined, from the delicate finials to the statues nestled in niches, all set against a clear blue sky.

この変革は、建物の機能の変化を示し、正義とガバナンスの革命的な理想と一致させました。 1840年に歴史的記念碑としてリストされたとき、歴史的に重要であることが認められました。

1944年4月と8月の爆撃により、第二次世界大戦中に大幅に破損し、それがほぼ破壊され、かなりの栄光に復元するために実質的な修復作業が実施されました。

19世紀には、フランス革命の間に失われた彫像を置き換えるために、彫刻家のジョセフ・ブランは、ルイXII、アン・デ・ブルターニュ、枢機d'アンボワーズ、フランソワIなどの人物を含む建物の歴史に重要な人々の代替品を作成するよう依頼されました。

No 5 History Jeanne D'Arc

The image captures a vibrant stained-glass window inside the Historial Jeanne d'Arc in Rouen. The window depicts colorful scenes with figures in medieval attire, casting vivid reflections onto the ancient stone floor and vaulted Gothic arches of the interior. The warm illumination contrasts with the dark, rustic stonework, creating a dramatic and immersive atmosphere.

観光局のヤニックは、夫と私がツアーをするように手配しました歴史ジャンヌダーク、便利なことに、私たちが滞在していた路地の終わりにありました。これは、アークのジョアンに捧げられたフランス最大の博物館であり、大司教宮殿の壁の中にあります。

2015年にオープンし、場所ですARCのJoanは2回の試験を受けました、そして、それは1431年に彼女が生きたまま燃やされた場所の場所からそれほど遠くありません。

ツアーは1時間以上続き、絶対に素晴らしいマルチメディア制作です。とてもよくできています。

彼らは、小さなグループの人々が15分間のスロットで通過することしか許可していないため、混雑しすぎていません。私たちは3人しかいなかったので、私たちはほとんど自分自身に持っていました。

A photograph of a dimly lit, vaulted stone room resembling a crypt, with patterned cobblestone flooring. A solitary bench sits in the center, and a small sculpture is displayed on a pedestal, adding an artistic focal point to the space. The room is likely part of a historical building, featuring medieval architecture that evokes a sense of solemnity and timelessness.

このツアーでは、あなたがいる各部屋がアークのジョーンの非難を示すシーンに変身し、パチパチと音の音を備えたさまざまなエリアにあなたを連れて行きます。

マルチメディアを通じて、私たちは彼女が拘束されたダンジョン、彼女が裁判にかけられた法廷、そして彼女の子供時代の森に時間をさかのぼって運ばれました。

This picture shows an exhibition space within the Mythothèque in Rouen, with projections on the stone walls. Historical images and texts are illuminated, including a figure on a screen that seems to be narrating a story, bringing history to life. The room's design merges the ancient architecture with modern multimedia storytelling techniques.

3つの部屋で構成される神話は、何世紀にもわたって歴史の教科書と表現を通してアークのジョーンの遺産を強調するアーカイブ文書とマルチメディアデバイスを紹介しています。

また、時計塔であるLa Tour Du Guetの頂上にある円形の階段を登る機会もありました。私が上がったとき、それは雨が降っていましたが、ルーアンのパノラマの景色はまだ私の息を吐きました。

そして、トップに到達するための多くのステップがあったので、私はどれほど息切れしていたかをあなたに伝えることができません。

 Inside the State Room in Rouen, this image reveals a grand, baroque-style interior with high ceilings, large windows with yellow drapes, and checkered black and white flooring. Crystal chandeliers hang from the ceiling, and wooden benches are neatly arranged. The room exudes elegance and historical importance, reflective of its ceremonial use.

すべてのオーディオはフランス語であるため、英語のヘッドフォンで聴くために独自のオーディオが与えられ、部屋が暗くなってショーが始まったときに自動的に始まりました。

それは歴史を生き生きとさせるための素晴らしい方法であり、最後に、あなたはラ・チャペル・ダウビネと壮観な州の部屋を見ることができます。

No 6 Place du VieuxMarché(Market Square)

駐車場がすぐそこにあったので、これは私たちが到着したときに行った最初の場所でした。広場を支配しているので、非常に近代的な聖ジョアンのアークの教会に気づかずにはいられません。

それが建設されたとき、それは非常に近代的な建物であり、その周りのすべての中世の半ばの建物と完全に対立しているため、少し論争を引き起こしました。

The photograph shows a stone statue of Joan of Arc in prayer, flanked by vibrant floral arrangements of white and purple chrysanthemums. The statue is nestled within a semi-circular alcove, and a protective railing encircles the display. The presence of the statue offers a quiet space of remembrance amidst the bustling city environment.

1431年のこの広場で彼女が賭けて火傷したので、ジョーン・オブ・アークを称えて建てられました。小さな庭では、高さ20メートルのクロスがプラークでスポットをマークすることがわかります。

私は教会自体の中に入りませんでしたが、あなたが入ると、16世紀に由来する13のステンドグラスの窓が見え、戦争中に破壊された元のサン・ビンセント教会の一部を形成します。

幸いなことに、爆弾が落下する前に、彼らはすべて除去され、保管されていました。

The picture captures the distinctive, sloping roof of the Church of Saint Joan of Arc in Rouen, rising sharply against a cloudy sky. The church's unique silhouette, reminiscent of an upturned ship's hull, is a modern interpretation amidst the city's historic architecture, symbolizing both the flames that consumed Joan of Arc and a gathering of the faithful.

外は魅力的です。 1969年に委託され、建築家のルイス・アレッテが設計しました。ルイス・アレッチは、その隣の市場を設計しました。どうやら、両方の建物は、転覆された漁船とジョーンを飲み込んだ炎を表すことになっています。

私にとっては、あなたが見ると、使用されたスレートタイルを備えた魚の鱗をより表しているようです。

正方形の覆われた通路の一部を形成するので、実際にその下を歩くことができます。

This image is taken inside the Market Place du Vieux in Rouen, showcasing a lively indoor market scene. Stalls with signs for "Volailles" and "Fromagerie" indicate a variety of poultry products and cheeses available. Patrons can be seen browsing, reflecting the daily life and culture of local shopping in Rouen. The market's interior is framed by dark wooden beams, with natural light filtering through the glass roof above.

それは、彼らが有名なサイダーを含むノルマンディーの農産物でいっぱいの市場をさまよう価値があります。素晴らしいチーズの屋台、魚のカウンター、パンの屋台があり、私が抵抗するには多すぎるので、カマンベールを家に連れて帰らせざるを得ませんでした。

がある広場の周りのたくさんのレストラン、そして私たちはそれらの3つで食べました。私たちは最初の夜に素晴らしい食事をしました王冠、ジュリアの子供たちに料理を促し、フランスで最も古い宿を盛り上げるレストラン。

また、有名なクレープの1つを持つことに抵抗することもできませんでしたクレーペリー・ラ・コーナー、そして私たちの最初の日に、私たちはで素晴らしいシャルキュトリーボードを持っていましたMarcel Apero BistroLA Couronneに行くまで、私たちの空腹を寄せ付けないようにします。

聖マクロの7つの教会

This image features the Church of Saint-Maclou, a masterpiece of the Flamboyant Gothic style, situated in Rouen, France. In the foreground, vibrant flowerbeds in shades of yellow and maroon create a striking contrast against the gray cobblestone plaza. The background displays the church's elaborate façade with its finely carved stone arches and towering spires. Adjacent to the church are traditional half-timbered houses, typical of Normandy's architectural heritage.

ルーエンは確かに教会に及ばず、サン・マクロウ教会はゴシック建築のもう一つの素晴らしい例です。 15世紀から16世紀の間に建てられた、それは窓の上の複雑で華やかな石造りであり、あなたの注意を引くほぼレースのような効果を生み出します。

それはルーアンのアンティーク地区にあり、私たちが行ったとき、それはその前に黄色い花の美しい展示を持っていました。第二次世界大戦中はひどく損傷し、2013年に復元されました。

座って建築を賞賛する素敵な小さなカフェがいくつかあります。

NO 8 SAINT-MACLOU ASSUARY

A view of the Saint-Maclou Ossuary in Rouen, an example of medieval half-timbered architecture. The building features exposed wood beams in a geometric pattern against white infill. A stone staircase leads to a wooden door, reflecting the historical function of the building associated with the rites of the dead.

教会からすぐ下にありますAitre Saint-Maclou、中世の継承、墓地から骨を貯蔵するために設計された場所。 14世紀から17世紀にかけて、ルーアンは他の多くのヨーロッパの都市と同様に、腺ペストの繰り返し発生に直面し、その結果、多くの死亡が生じました。

貧しい人々が何百人も死んでいたので、都市はすぐに宇宙を走り去りました。小さな路地を歩いて到着すると、華やかな彫刻が施された木材が囲まれた建物に囲まれた中央の中庭に来ます。

中庭自体には墓石が舗装されており、さまざまな不気味なデス関連のテーマを描いた木製の柱と彫刻を備えたギャラリーに囲まれています。

Close-up of a decorative stone column with sculptural details, located at the Saint-Maclou Ossuary in Rouen. The column showcases Gothic craftsmanship, with a series of small figures and ornamental elements that highlight the medieval ecclesiastical architecture of the period.

特に、梁と柱の彫刻には、骨格の人物、頭蓋骨、および生命の一時的な性質と死の必然性のリマインダーとして機能することを目的とした死亡率に関連する他のシンボルが特徴です。

中庭の入り口のすぐそばにあるミイラの猫さえいますが、それはちょっと不気味でした。

今では、「メトロポリスの中心」プロジェクトの一環として、地域の美術学校の訪問と本拠地の単なる場所です。

no 9 le secq des tournelles Museum

The interior of the Musée Le Secq des Tournelles in Rouen, housed in an old Gothic church, showcases an extensive collection of wrought ironwork. The exhibition is displayed against the backdrop of tall stained-glass windows and stone arches, with a variety of intricate metal pieces, from delicate to grand, suspended throughout the space, creating a unique contrast between the medieval architecture and the crafted metalworks.

トーネルのsecq金属細工と鉄工専用の博物館です。もともとは、19世紀のコレクターであるHenri Le Secq des Tournellesによって蓄積された鉄工品の工芸品のプライベートコレクションでした。今では、装飾的なゲートやロックから複雑なツールや調理器具に至るまで、幅広い歴史的な鉄工作品を紹介する博物館です。

Henri Le Secq Des Tournellesは、写真の分野での初期の実験で知られる19世紀の著名な写真家でした。彼の鉄工への情熱により、彼は鉄のオブジェクトの広範なコレクションを蓄積するようになり、これらの作品を将来の世代のために保存し文書化する上で重要な役割を果たしました。

コレクションには、キー、ロック、グリル、装飾的な要素などのアイテムが含まれており、それぞれがそれぞれの期間の職人技とデザインの物語を伝えています。

10博物館美術館

A woman stands on the steps of the Musée des Beaux-Arts in Rouen, France. The museum entrance displays classic architecture with a grand arched doorway and a large window above. Two vertical banners featuring artwork flank the entrance, announcing the museum's focus on fine arts. The stone façade and intricate decorative elements above the door give the building a dignified presence.

美術館観光オフィスの隣にあり、幅広い芸術スタイルと時代のアートワークの多様なコレクションを備えた美術館です。 Monet、Picasso、Renoirなどのアーティストを愛するなら、間違いなく訪れる価値があります。

ルーアンのアトラクションの地図

A map highlighting the top 10 attractions in Rouen, France, with markers indicating their locations. The listed attractions include Le Gros-Horloge, Cathédrale Notre-Dame de Rouen, Palais de Justice de Rouen, Historial Jeanne d'Arc, Place du Vieux Marché, St. Maclou Catholic Church, Fontaine Saint-Maclou, Aître Saint Maclou, Musée Le Secq des Tournelles, and Rouen Museum of Fine Arts. The map provides a visual guide to these points of interest, aiding in navigation and exploration of the city.

ルーアンは安全ですか?

はい、ルーアンは一般的に安全な都市であり、私は自分で町を歩いている心配はありませんでした。

夜には、都市もどこにでも良い照明があり、都市部の照明があれば、人口の少ないまたは薄暗い通りで注意するのが賢明です。

スリや財布のひったくりなどのささいな犯罪は一般的ではないようです。ただし、特に混雑したスポットや観光客のホットスポットでは、標準的な予防措置を講じる必要があります。クリスマスマーケットは本格的です。

ルーアンに行く方法

空に:最も近い主要な国際空港は、パリのチャールズ・ド・ゴール空港(CDG)です。 CDGから、電車に乗ったり、車を雇うことができます。

電車で:パリから:パリからルーアンへの列車の旅約1.5時間かかりますパリからの素晴らしい日帰りオプション。

ルーエンはまた、リール、ル・ハーブル、ケーンなどの近くの主要都市との列車によってもよく接続されています。

車で:ロードトリップの自由を好む場合、ルーアンは車で簡単に到達できます。交通条件に応じて、パリから車で約1.5〜2時間車であります。

FAQ:ルーアンフランスで何をすべきか

ルーアンでどれくらい過ごすべきですか?

私が3日しかなかった私の最近の旅行に基づいて、私は5〜7日をお勧めします。

ルーーンは何で有名ですか?

ルーアンは、その豊かな歴史、見事なゴシック様式の建築、そしてアークのジョーンが試され、実行された場所として有名です。それは壮大なルーーン大聖堂とその美しく保存された中世地区で知られています。

ルーアンを訪れるのに最適な時期はいつですか?

ルーアンを訪れるのに最適な時期は、天気が快適で、街があまり混雑していない春の終わりまたは初秋にです。

ルーアン大聖堂の中に入ることができますか?

はい、訪問者はルーアン大聖堂の中に入ることができます。毎日一般公開されていますが、営業時間については大聖堂のウェブサイトをチェックすることを忘れないでください。私は月曜日に訪問しようとしましたが、朝は開いていませんでした。午後2時から午後6時までオープンしたので、後で戻ってきなければなりませんでした。

ルーアンフランスでやるべきことについての最終的な考え

ルーアンへの訪問を十分に推奨することはできません。あなたが食通、私のような歴史を愛する人、中世の建築のファン、または芸術愛好家であろうと、あなたはこの街に恋をするでしょう。

それは私が行った中で最も歩きやすい都市の1つであり、私はそれらの半分の家のすべてを見るのに飽きることができなかったと思います。ここに滞在して朝目覚めます街の眺めは魔法です。

旅行が終わったときにごめんなさい。しかし、もっと多くのレストランを試してみることができるので、私は戻ってきます。

フランスに旅行しますか?

これが私が旅行するたびに私のお気に入りのリソースです!

🧳私はいつも旅行を保護していました私が米国に住んでいたこの旅行保険会社そしてこれは今、私はヨーロッパに住んでいます

withing私は従来のサイトより500ドル少ないレンタカーを見つけましたこのレンタカー代理店

🚌🍷私のお気に入りのプラットフォーム見つけるために日帰り旅行そしてフランスでのワインツアー最高の価格で、素晴らしいレビューで

coped最も安い列車のチケットはです常にこのアプリで

shateauホテルで20%の割引を受けましたこのホテル予約ツール

私は個人的にこれらのサイトを自分で使用していますが、あなたがそれらを使用する場合、彼らはあなたに追加費用なしで私に小さな手数料を獲得します。これは、私のブログを維持し、フランスについて書くことの増加コストを削減するのに役立ちます。ありがとう!

私について

ボンジュール、私はカイリー🇫🇷です私は2016年からフランスに住んでいますフランスの田舎の生活を楽しんでいます。私はシャトー、ワイナリー、歴史的な町と村を広範囲に訪れました。今私は旅行者を助けるためにここにいますあなたはあなたのバケツリストフランスの旅行を計画します。

  • 都市ガイド
  • 旅行計画
  • フランスに移動します
  • リソース
Instagram ティクトク Facebook アップルポッドキャスト Spotify

著作権2024©Life in Rural France |プライバシーポリシー

フランスの田舎での生活
  • について
    • カイリーについて
  • 都市ガイド
  • ポッドキャスト
  • クイズ
    • パリクイズ
    • フランコフィルクイズ
    • フランスの旅行クイズ
  • リソース
    • パリの旅程
    • 楽しい事実
    • 旅行計画
    • 飲食
    • フランスに移動します
    • 役立つリソース
    • 接触